Марк Манилий
АСТРОНОМИКА
Перевод, вступительная статья и комментарии Е. М. Штаерман
Издание подготовлено при деятельном участии А. Л. Штаерман и доктора исторических наук И. Л. Маяк
Рецензент: кандидат исторических наук Л. Л. Кофанов
Издательство Московского университета, 1993
Издание подготовлено при деятельном участии А. Л. Штаерман и доктора исторических наук И. Л. Маяк
Рецензент: кандидат исторических наук Л. Л. Кофанов
Издательство Московского университета, 1993
- Примечание редактора электронной версии
- Предисловие переводчика
- Манилий и его время
- Пояснительный текст к книге 1
- КНИГА ПЕРВАЯ
- Комментарии к книге 1
- Пояснительный текст к книге 2
- КНИГА ВТОРАЯ
- Комментарии к книге 2
- Пояснительный текст к книге 3
- КНИГА ТРЕТЬЯ
- Комментарии к книге 3
- Пояснительный текст к книге 4
- КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
- Комментарии к книге 4
- Пояснительный текст к книге 5
- КНИГА ПЯТАЯ
- Комментарии к книге 5
- LIBER PRIMUS
- LIBER SECUNDUS
- LIBER TERTIUS
- LIBER QUARTUS
- LIBER QUINTUS
Примечание редактора электронной версии
В отличие от бумажной версии, в электронную версию книги я включил оригинальный текст пяти книг на латинском языке. Вступление Е. М. Штаерман «Манилий и его время» незначительно сокращено: пропущено несколько абзацев, касающихся исторических событий, которые не имеют прямого отношения к астрологической теме.
Следует заметить, что в своём вступлении Е. М. Штаерман, подразумевая астрологическую карту рождения человека, употребляет другой астрологический термин "гороскоп" вместо более правильного термина "генитура" (от лат. genitura - положение небесных светил в час рождения - Латинско-русский словарь Дворецкого).